Chagee bị cáo buộc là phi Hán hóa sau khi sử dụng cụm từ "Tết Nguyên đán" trong bài đăng trên mạng xã hội. Sau đó, công ty đã đăng một bài viết trên tài khoản WeChat của mình có tiêu đề "Kỷ niệm Lễ hội mùa xuân Di sản phi vật thể đầu tiên trên toàn thế giới, Chúc mừng năm mới!", trong đó công ty đã xin lỗi người hâm mộ vì những sai lầm của mình.
Changee bắt đầu bằng cách đặt lời mở đầu rằng tình cảm của cộng đồng người Hoa trên toàn cầu trong việc chào đón Tết Nguyên đán là như nhau. Nhưng nó giải thích rằng vì nhóm truyền thông của công ty họ bao gồm các đối tác từ mười quốc gia khác nhau, nên đã dẫn đến lỗi dịch thuật không được đồng bộ hóa đúng cách giữa các quốc gia khác nhau.
Công ty cũng hứa với người hâm mộ rằng họ sẽ tiếp tục tăng cường quản lý và truyền thông các tài khoản quốc tế để đảm bảo tính chính xác trong các tài liệu tiếp thị của họ.
Công ty cũng thừa nhận nhu cầu phải liên tục học hỏi và cải thiện, và cảm ơn người hâm mộ đã chỉ ra lỗi sai của họ. Những người chỉ trích chỉ trích rằng việc sử dụng cụm từ Tết Nguyên đán làm suy yếu bản sắc Trung Quốc.
Những cuộc tranh luận tương tự trên mạng xã hội Trung Quốc
Rõ ràng, có một cuộc tranh luận tương tự trong cộng đồng người Trung Quốc trên phương tiện truyền thông xã hội Trung Quốc, XiaoHongShu. Một người dùng bắt đầu cuộc thảo luận, nói rằng
"Tết Nguyên Đán, không phải Tết Nguyên Đán. Tôi khuyến khích mọi người không nên thay thế tên CNY bằng Tết Nguyên Đán."
Người dùng đưa ra ba lý do để ủng hộ lập luận của mình. Đầu tiên, anh giải thích, CNY không phải là Ngày đầu năm mới trong Âm lịch. Lịch Trung Quốc thực chất là lịch âm dương và các ngày lễ truyền thống được xác định theo lịch này thay vì lịch âm. Do đó, hai loại lịch này khác nhau.
Thứ hai, gọi là CNY không phải là độc quyền.
"Nhiều người ăn mừng Giáng sinh mà không phải là người theo đạo Thiên chúa ngay cả khi tên của ngày lễ đó mang tính tôn giáo. Tương tự như vậy, việc gọi nó là CNY không phải là điều gì đó dành riêng cho những người khác ăn mừng nó."
Cuối cùng, họ nói thêm rằng việc xóa bỏ tiếng Trung có thể là thiếu tôn trọng. Người dùng bày tỏ rằng việc lấy từ tiếng Trung với chữ Lunar làm giảm ý nghĩa văn hóa của nó.
"Các ngày lễ và tập tục như cung hoàng đạo, ăn sủi cảo và trang trí nhà cửa bằng màu đỏ có nguồn gốc từ Trung Quốc, vì vậy, gọi là Tết Nguyên đán là để tôn trọng nguồn gốc văn hóa của đất nước này."
Nhưng nhiều người dùng khác cho biết họ không biết rằng việc thay thế Tết Nguyên đán của Trung Quốc bằng Tết Nguyên đán sẽ xóa bỏ ảnh hưởng của người Trung Quốc đối với ngày lễ này.
Cũng có những người khác cho rằng việc xóa bỏ "Trung Quốc" cũng nhằm mục đích thúc đẩy chủ nghĩa bài Trung. Sau đó, cư dân mạng đã cảm ơn người dùng XiaoHongShu vì đã giáo dục họ về các điều khoản sử dụng đúng đắn và hứa sẽ sử dụng CNY trong tương lai.